Traduzione Vincente

Presentazione di un team di traduttori su cui contare

Salve a tutti!

In questa serata di lunedì torno tra voi per presentarvi un team di traduttori davvero preparati, seri e competenti che si sono riuniti sotto la denominazione sociale di Traduzione Vincente.

12968612_117928728609792_664626657_n12966021_117927098609955_1140235822_nTraduzione Vincente è stato fondato da Cecilia Negri e Ilaria Battaglia e il loro motto è “Aiutiamo le tue idee a superare i confini”.

Comunque per presentarvi al meglio questo straordinario team riporto qui di seguito la presentazione che mi è stata inviata direttamente dalle due co-fondatrici di Traduzione Vincente:

Traduzione Vincente nasce dal desiderio di aiutare gli scrittori italiani (in particolare i self-published) a realizzare il proprio desiderio di superare i confini italiani, allargando il proprio pubblico a livello globale.

Spesso chi vuole tradurre il proprio libro in inglese per affermarsi anche all’estero si trova costretto a confrontarsi con le difficoltà de mercato delle agenzie di traduzioni; preventivi troppo alti, nessun contatto personale con il traduttore, tempi di consegna infiniti. E quando ciò non avviene, spesso la qualità delle traduzioni ottenute è decisamente scarsa e non professionale.

Traduzione Vincente è la risposta a queste difficoltà; non siamo un’agenzia ma un GRUPPO DI TRADUTTORI FREELANCER provenienti da 3 diversi continenti (Europa, Americhe e Australia) specializzati in traduzioni letterarie.

Non assumiamo traduttori esterni che non conosciamo, non aggiungiamo costi di agenzia al preventivo.

Tutte le traduzioni vengono gestite da DUE PROFESSIONISTI: un traduttore e un revisore MADRELINGUA INGLESE. Questo garantisce la perfetta localizzazione dell’opera in lingua inglese.

Abbiamo già consegnato con successo diversi romanzi e racconti (visibili qui ), e i nostri clienti continuano a chiederci la traduzione dei propri capolavori.

Traduzione Vincente nasce semplicemente da un sogno: rendere gli scrittori italiani internazionali.

Per info & preventivi scrivere a info@traduzionevincente.com

www.traduzionevincente.com

Quindi se siete alla ricerca di un team di traduttori competenti, seri e preparati Traduzione Vincente è la soluzione ideale per voi!

Grazie di cuore per la pazienza e l’attenzione e arrivederci alla prossima occasione!

Buona serata e, come sempre, Buona lettura!

Con simpatia! 🙂

Annunci

La Lettrice Assorta

"Non ci sono libri morali o immorali. Ci sono libri scritti bene e scritti male" (Oscar Wilde)

iriseperiplo.wordpress.com/

Tutte le mie recensioni, ricette e letture

Leggendo a Bari

“Non ci sono amicizie più rapide di quelle tra persone che amano gli stessi libri”

Francesca Giuliani

Servizi editoriali: correzione di bozze, editing testuale, impaginazione, copywriting e creazione di sinossi.

Viviana Rizzo

Aspirante scrittrice di cronache nascoste

La lepre e il cerchio

la lepre entrò nel cerchio e balzando annottò

LUOGHI D'AUTORE

Il Magazine del Turismo Letterario

erigibbi

recensioni libri, rubriche libresche e book news

Pink Magazine Italia

The Pink Side of Life

Fall in "Books"

Innamorarsi dei libri giorno dopo giorno.

leggererecensire

L'unica cosa certa è che non c'è nulla di certo!

Literary Legacies

Walking in the footsteps of great writers

Francy and Alex Translation

Translation, Editing and Promotion of M/M Romance

Patataridens

Il blog della comicità al femminile

Alifyz Pires

IT Professional & Software Developer

Habla italiano

¡Es fácil, es divertido, es gratis!